Bearbeiten von Türkçe
Aus bikekitchen.net
Du bist nicht eingeloggt. daher wird deine IP adresse in die versionsgeschichte dieser seite aufgenommen.
Um die Änderung rückgängig zu machen, bitte die Bearbeitung in der Vergleichsansicht kontrollieren und dann auf „Seite speichern“ klicken.
Aktuelle Version | Dein Text | ||
Zeile 36: | Zeile 36: | ||
'''Aletler'''<br> | '''Aletler'''<br> | ||
- | Istedigin aleti kullanabilirsin, | + | Istedigin aleti kullanabilirsin,Nütfen eger nasil kullanilacagini bilmiyorsan sor ve kullandiktan sonra diger insanlarin bulabilmesi |
+ | icin yerine koy.<br> | ||
Eger bir aleti bulamadiysan bardaki görevlilere sorabilirsin. | Eger bir aleti bulamadiysan bardaki görevlilere sorabilirsin. | ||
- | |||
'''Giderler'''<br> | '''Giderler'''<br> | ||
- | + | Bisikler Mutfagini sadece alet kullanimindan,icicek satisindan, bisiklet ve yedek parcalarindan aldigi bagis ile giderlerini karsilar.Bizim fiyatlarimiz yoktur,senin icin ne degerse onu bagislayabilirsin.Ama unutma ki Bisiklet Mutfagi kira,elektrik,yeni | |
- | + | alet alimi ve icicek alimini senin verecegin bagislarla karsilamaktadir.Biz bu projeye zamanimizi ve sevgimizi | |
+ | veriyoruz,nütfen bagislarinla bizi destekle! | ||
'''Bu projeye destek ver!'''<br> | '''Bu projeye destek ver!'''<br> | ||
- | Istedigin kadar,verebilecegin kadar.Eger hic birsey veremiyorsan,bardaki görevlilerle konus.Bizim hep temizlikte,mutfakta yardima ihtiyacimiz var.Eger zamanin da yok ise gene bardaki görevlilerle konus. | + | Istedigin kadar,verebilecegin kadar.Eger hic birsey veremiyorsan,bardaki görevlilerle konus.Bizim hep temizlikte,mutfakta |
+ | yardima ihtiyacimiz var.Eger zamanin da yok ise gene bardaki görevlilerle konus. |